济南地铁对“站名英译不统一”的回应:确定将替换翻译好的地名。

在媒体报道“济南站北”地铁站英文译本不一后,济南市轨道交通集团宣传部昨天(3月31日)表示,济南市轨道交通集团高度重视市民的关注,积极联系市外事办等有关部门,最终决定将“济南站北”英文名称调整为“济南火车站北”。你知道吗

济南地铁方面表示,目前相关标识调整工作已经展开,更换工作将在标识制作完成后进行。济南市轨道交通集团将按照《济南市公共服务领域名称英译标准》,进一步规范站名英译,更好地展示城市形象,充分发挥泉城地铁作为城市文化窗口的作用。你知道吗

新开通的济南地铁2号线济南站北站翻译成英文为“济南火车站北站”。济南地铁官方app上线路的英文翻译均为汉语拼音,济南站北站直接标注“济南站北”。你知道吗

此外,在济南北站的英文翻译中,“济南火车站北”大写,以下“站”仅大写。你知道吗

有网友表示,既然“济南站北”是个专有名词,那就也应该是“济南站北”,这样中英文才能统一。你知道吗

济南市轨道交通集团相关负责人解释说,济南市轨道交通集团前期通过征求意见、深入调研、咨询专家,形成了济南市轨道交通车站现行的英文翻译方案,并借鉴国内先进城市的经验和做法。你知道吗

济南市轨道交通集团相关负责人也表示,目前,由于国内尚无统一的轨道交通站名英译标准,其他城市也在不断修订和完善站名英译。因此,为保证英文站名的合理性,我们将根据本市有关部门的要求,系统研究轨道交通站名的英文翻译,进一步规范站名命名原则,确保轨道交通站名英译的统一性。你知道吗

发表评论

邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.